Sprint 9 TEST 1 share test calc
Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature.
-
1Label Select number of rentals per month1
-
2Label Select average number of days per rental1
-
3Label Select an estimate number of shared cars required0
Label Your savings
Label Your savings
- Label Total costs - Label Short-Term Rental
- Label Total costs - Label Athlon Share
Label Savings when using Athlon Share
Label Details of this calculation
Label Care Share Cost per vehicle | € 11 |
Label Included km/milage per day | 12 km |
Label Average km/miles driven per day | 25 km |
Label Estimated Handling Costs | € 8 |
Label Rental Rate per day | € 47 |
Label Costs for additional km/milage | € 0.12 |
Label Fuel Costs for rental vehicle | € 0.18 |
CTA Form - Title
CTA Form - Text
Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.
The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.